Still working to recover. Please don't edit quite yet.
Difference between revisions of "JoMo"
(11 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Franca kantisto kiu kantas en pluraj lingvoj, interalie en esperanto. Lia | + | Franca kantisto kiu kantas en pluraj lingvoj, interalie en esperanto. Lia plej fama KD (JoMo kaj La Liberecanoj), enhavas muzikojn kun liberecanaj inspiroj. |
=== JoMo kaj La Liberecanoj === | === JoMo kaj La Liberecanoj === | ||
− | + | AL LA BARIKADOJ<br> | |
− | + | [Himno de hispana anarkisindikato [[CNT]]] | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | <tt>hispane:</tt> | |
− | + | ''Negras tormentas agitan los aires<br> | |
− | + | ''Nubes enormes nos impiden ver<br> | |
− | + | ''Aún que nos espera el dolor y la muerte,<br> | |
− | + | ''Contra el enemigo nos llama el deber.<br> | |
− | + | ||
− | + | ''El bien más preciado es la libertad<br> | |
− | + | ''Hay que defenderla con fé y valor<br> | |
− | + | ''Alza la bandera revolucionaria<br> | |
− | + | ''Que lleva el pueblo a su emancipación<br> | |
+ | ''A las barricadas, a las barricadas<br> | ||
+ | ''Por el triunfo de la confederación.''<br> | ||
− | + | <tt>esperante:</tt> | |
− | + | Nigraj ŝtormegoj skuegas aerojn<br> | |
− | + | Kaj grandegaj nuboj nin malhelpas vidi plu<br> | |
− | + | Eĉ se nin atendas doloro kaj morto<br> | |
− | + | Kontraŭ malamiko nin antaeŭnpuŝas dev'<br> | |
− | + | ||
− | + | Nenio pli prezas ol la liberec'<br> | |
− | + | devas ni ĝin savi kun fid' kaj kuraĝ'<br> | |
− | + | Altigu la flagon revolucieman<br> | |
− | + | Sub kiu popolo marŝos al elservutiĝ'<br> | |
+ | Al la barikadoj, al la barikadoj,<br> | ||
+ | Por la triumfo de la konfederaci'<br> | ||
− | + | <tt>france:</tt> | |
− | + | ''Le ciel se couvre d'énormes nuages<br> | |
− | + | ''Des sombres tempêtes nous empêchent de bien voir,<br> | |
− | + | ''Même si la mort nous attend dans l'arène<br> | |
− | + | ''C'est contre l'ennemi que nous appelle le devoir<br> | |
− | + | ||
+ | ''Rien n'est plu fragile que la liberté<br> | ||
+ | ''Il faut la défendre avec courage et fierté,<br> | ||
+ | ''C'est sous la bannière révolutionare<br> | ||
+ | ''Que le peuple avance vers son émancipation,<br> | ||
+ | ''Tous aux barricades, tous aux barricades,<br> | ||
+ | ''Pour le triomphe de la confédération.''<br> | ||
− | |||
− | + | MAĤNOVŜĈINO<br> | |
− | + | [Himno de Ukrajna anarkimovado, kies organizinto estis [[Nestor Makhno]]] | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | [[Maĥnovŝĉino]], Maĥnovŝĉino,<br> | |
− | + | nigras flagoj pro la malesper'<br> | |
− | + | Ili ruĝas pro kolero<br> | |
− | + | Ili nigras pro mizer'<br> | |
− | + | El la montoj kaj el la valoj<br> | |
− | + | Sub la neĝo kaj en la vent'<br> | |
− | + | Grupe niaj partizanoj<br> | |
− | + | Jam alkuris ja po cent'<br> | |
− | Januare leninaj kontraktoj | + | Maĥnovŝĉino, Maĥnovŝĉino,<br> |
− | Vendis la landon la la German' | + | En vi luktis la partizan'<br> |
− | Sed julie Maĥnovŝĉino | + | Kiu volis en Ukraino<br> |
− | Lin forpelis | + | Liberan landon sen tiran'<br> |
+ | |||
+ | Januare leninaj kontraktoj<br> | ||
+ | Vendis la landon la la German'<br> | ||
+ | Sed julie Maĥnovŝĉino<br> | ||
+ | Lin forpelis per la man'<br> | ||
Line 67: | Line 74: | ||
LA EKSKAPINTO | LA EKSKAPINTO | ||
− | Mi fuĝadas el Toluzo | + | Mi fuĝadas el Toluzo<br> |
− | Mi fuĝadas el Bordoz' | + | Mi fuĝadas el Bordoz'<br> |
− | Mi fuĝadas en konfuzo | + | Mi fuĝadas en konfuzo<br> |
− | Mi fuĝadas sen ripoz' | + | Mi fuĝadas sen ripoz'<br> |
− | Mi fuĝadas la | + | Mi fuĝadas la justicon<br> |
− | Mi fuĝadas ja sen | + | Mi fuĝadas ja sen ĉes'<br> |
− | Mi fuĝadas la | + | Mi fuĝadas la policon<br> |
− | kaj nun vivas sen adres' | + | kaj nun vivas sen adres'<br> |
− | Fuĝis mi dum nokt' sen nubo | + | Fuĝis mi dum nokt' sen nubo<br> |
− | El severa Alkatraz' | + | El severa Alkatraz'<br> |
− | Ĉar mi sciis ke sen dubo | + | Ĉar mi sciis ke sen dubo<br> |
− | Ne revenos la okaz' | + | Ne revenos la okaz'<br> |
− | Kvankam mi estas ulo paca | + | Kvankam mi estas ulo paca<br> |
− | En afiŝoj sur la mur' | + | En afiŝoj sur la mur'<br> |
− | Mia vizaĝo minaca | + | Mia vizaĝo minaca<br> |
− | Fortimigas sen mezur' | + | Fortimigas sen mezur'<br> |
− | Mia vivo 'stas koŝmaro | + | Mia vivo 'stas koŝmaro<br> |
− | Ĉar mi devas kaŝi min | + | Ĉar mi devas kaŝi min<br> |
− | En la keloj, en arbaroj | + | En la keloj, en arbaroj<br> |
− | Tutan tempon kaj sen fin' | + | Tutan tempon kaj sen fin'<br> |
− | Kaj la timo min torturas | + | Kaj la timo min torturas<br> |
− | Kiel finos mia viv' | + | Kiel finos mia viv'<br> |
− | Malliberejon ĝi aŭguras | + | Malliberejon ĝi aŭguras<br> |
− | Sen nenia alternativ' | + | Sen nenia alternativ'<br> |
− | Jes, mi timas la rigardon | + | Jes, mi timas la rigardon<br> |
− | De la homoj sur la strat | + | De la homoj sur la strat'<br> |
− | + | Mi trairas la bulvardojn<br> | |
− | Kiel muso antaŭ kat' | + | Kiel muso antaŭ kat'<br> |
− | Sed se iam mi revenos | + | Sed se iam mi revenos<br> |
− | Al la kaĝo sen ekskap' | + | Al la kaĝo sen ekskap'<br> |
− | Kiujn tute mi malbenas | + | Kiujn tute mi malbenas<br> |
− | Freneziĝos mia kap' | + | Freneziĝos mia kap'<br> |
Line 114: | Line 121: | ||
− | Kajuna knabo estas mi, sed ege for de mia dom' | + | Kajuna knabo estas mi, sed ege for de mia dom'<br> |
− | La tutan nokton marŝos mi | + | La tutan nokton marŝos mi<br> |
− | Por fuĝi urbon tiun ĉi | + | Por fuĝi urbon tiun ĉi<br> |
− | Kajuna knabo estas mi, sed ege for de mia dom' | + | Kajuna knabo estas mi, sed ege for de mia dom'<br> |
− | Kaj la gepatrojn lasis mi solegajn, ve, ĉe la baju' | + | Kaj la gepatrojn lasis mi solegajn, ve, ĉe la baju'<br> |
− | La violonon ludas li | + | La violonon ludas li<br> |
− | Senĉese kulojn ĉasas ŝi | + | Senĉese kulojn ĉasas ŝi<br> |
− | Kaj la gepatrojn lasis mi solegajn, ve, ĉe la baju' | + | Kaj la gepatrojn lasis mi solegajn, ve, ĉe la baju'<br> |
− | Revenas mi al la Fajet' | + | Revenas mi al la Fajet'<br> |
− | Revidi lasitinoj kun ioma bedaŭret' | + | Revidi lasitinoj kun ioma bedaŭret'<br> |
− | Kaj provos mi denove ĉarmi ŝin | + | Kaj provos mi denove ĉarmi ŝin<br> |
− | Se kaze ŝi liberos kaj ankoraŭ volas min. | + | Se kaze ŝi liberos kaj ankoraŭ volas min.<br> |
Line 134: | Line 141: | ||
LA BLONDULINO | LA BLONDULINO | ||
− | La virinoj brunharaj belegas | + | La virinoj brunharaj belegas<br> |
− | Kiel tion nun forgesi? | + | Kiel tion nun forgesi?<br> |
− | Virojn tiel kiel infanetoj | + | Virojn tiel kiel infanetoj<br> |
− | Plorigadas kruele sen ĉesi | + | Plorigadas kruele sen ĉesi<br> |
− | Sed al mi, sed al mi, sed al mi | + | Sed al mi, sed al mi, sed al mi<br> |
− | Blondulineto la vivon lumigas | + | Blondulineto la vivon lumigas<br> |
− | En miaj pensoj kaj sentoj navigas | + | En miaj pensoj kaj sentoj navigas<br> |
− | Laj lolaj lolaj | + | Laj lolaj lolaj<br> |
− | Tia blondulino | + | Tia blondulino<br> |
− | Laj lolaj lolaj | + | Laj lolaj lolaj<br> |
− | Mian koron ligas | + | Mian koron ligas<br> |
− | Laj lolaj lolaj | + | Laj lolaj lolaj<br> |
− | Tia blondulino | + | Tia blondulino<br> |
− | Laj lolaj lolaj | + | Laj lolaj lolaj<br> |
− | Min | + | Min frenezigas<br> |
− | La virinoj ruĝharaj superbas | + | La virinoj ruĝharaj superbas<br> |
− | Al mi diru, bonvolu, finfine | + | Al mi diru, bonvolu, finfine<br> |
− | Se vi konas aferon pli belan | + | Se vi konas aferon pli belan<br> |
− | Ol harflamo moviĝanta ine | + | Ol harflamo moviĝanta ine<br> |
Line 164: | Line 171: | ||
ALUMETUJO | ALUMETUJO | ||
− | Ĉiujn miajn posedaĵojn enhavus alumetuj' | + | Ĉiujn miajn posedaĵojn enhavus alumetuj'<br> |
− | Ĉiujn miajn posedaĵojn enhavus alumetuj' | + | Ĉiujn miajn posedaĵojn enhavus alumetuj'<br> |
− | Se neniun min ekhelpas, mi certe mortos tuj. | + | Se neniun min ekhelpas, mi certe mortos tuj.<br> |
− | Mi 'stas malfeliĉul', ĉar estas for de mia dom' | + | Mi 'stas malfeliĉul', ĉar estas for de mia dom'<br> |
− | Mi 'stas malfeliĉul', ĉar estas for de mia dom' | + | Mi 'stas malfeliĉul', ĉar estas for de mia dom'<br> |
− | Sen | + | Sen mono kaj sen hejmo, sen amo kaj sen nom'<br> |
− | Se vi ne amas plu, almenaŭ kompatu nun, | + | Se vi ne amas plu, almenaŭ kompatu nun,<br> |
− | Se vi ne amas plu, almenaŭ kompatu nun | + | Se vi ne amas plu, almenaŭ kompatu nun<br> |
− | Min ne plu suferigu, sufiĉas ja la pun. | + | Min ne plu suferigu, sufiĉas ja la pun.<br> |
ĈEBOKSARO | ĈEBOKSARO | ||
− | Estas urbo malproksima | + | Estas urbo malproksima<br> |
− | Pura, bela, nekutima | + | Pura, bela, nekutima<br> |
− | Apud Volgo kuŝas ĝi. | + | Apud Volgo kuŝas ĝi.<br> |
− | La ĉuvaŝa diamanto, | + | La ĉuvaŝa diamanto,<br> |
− | sensojn de la vizitanto | + | sensojn de la vizitanto<br> |
− | Post alven' kortuŝas ĝi. | + | Post alven' kortuŝas ĝi.<br> |
− | Ĝi nomiĝas Ĉeboksaro | + | Ĝi nomiĝas Ĉeboksaro<br> |
− | Tie estis mi | + | Tie estis mi<br> |
− | Mi kaj eĉ mia gitaro | + | Mi kaj eĉ mia gitaro<br> |
− | Nostalgias pri | + | Nostalgias pri<br> |
− | Urbo sur Volga | + | Urbo sur Volga<br> |
− | De knabinoj la vizaĝoj | + | De knabinoj la vizaĝoj<br> |
− | Ŝajnas kiel pentr-pejzaĵoj | + | Ŝajnas kiel pentr-pejzaĵoj<br> |
− | Ĉarmas tre aparte, jes | + | Ĉarmas tre aparte, jes<br> |
− | La heleco okcidenta | + | La heleco okcidenta<br> |
− | kaj mistero orienta | + | kaj mistero orienta<br> |
− | Renkontiĝas arte, jes | + | Renkontiĝas arte, jes<br> |
− | Rom' eternas, Pariz' lumas, | + | Rom' eternas, Pariz' lumas,<br> |
− | Istambulo magiumas, | + | Istambulo magiumas,<br> |
− | Sorĉas la Balkanoj, jes. | + | Sorĉas la Balkanoj, jes.<br> |
− | Ĉeboksaro, trans la limoj | + | Ĉeboksaro, trans la limoj<br> |
− | Plenriĉegas de animoj | + | Plenriĉegas de animoj<br> |
− | De ĉeboksaranoj, jes. | + | De ĉeboksaranoj, jes.<br> |
Line 210: | Line 217: | ||
KUN CI | KUN CI | ||
− | Liberecanoj, en la kor' | + | Liberecanoj, en la kor'<br> |
− | + | Juston amas ci kun fervor'<br> | |
− | For la estraro de iu reĝ' | + | For la estraro de iu reĝ'<br> |
− | For de ni la ĝangala leĝ | + | For de ni la ĝangala leĝ<br> |
− | Vivu socia egalec' | + | Vivu socia egalec'<br> |
− | Vivu pac' kaj solidarec | + | Vivu pac' kaj solidarec<br> |
+ | |||
+ | Venu do kun ni<br> | ||
+ | Marŝi sur la strat'<br> | ||
+ | En la dika flu'<br> | ||
+ | De la homoj sen tim'<br> | ||
+ | Kiuj krios esperojn sen lim'<br> | ||
− | + | Kun ci fortos ni<br> | |
− | + | kun ci ja ne timas ni<br> | |
− | + | Kun ci do konfidos ni<br> | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Tute sola senpovas ci<br> | |
− | kun | + | Ci traktatos kun ironi'<br> |
− | + | Ili riĉas per kora streĉ<br> | |
+ | Monon havas kaj povon eĉ<br> | ||
− | + | Liberecanoj, en la kor'<br> | |
− | + | JUston amas ci kun fervor'<br> | |
− | + | Revas ci pri Granda vesper'<br> | |
− | + | Jam egiĝas al ci esper'<br> | |
− | + | [[Kategorio:Anarkiistoj]] | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + |
Latest revision as of 20:33, 21 October 2008
Franca kantisto kiu kantas en pluraj lingvoj, interalie en esperanto. Lia plej fama KD (JoMo kaj La Liberecanoj), enhavas muzikojn kun liberecanaj inspiroj.
JoMo kaj La Liberecanoj[edit]
AL LA BARIKADOJ
[Himno de hispana anarkisindikato CNT]
hispane:
Negras tormentas agitan los aires
Nubes enormes nos impiden ver
Aún que nos espera el dolor y la muerte,
Contra el enemigo nos llama el deber.
El bien más preciado es la libertad
Hay que defenderla con fé y valor
Alza la bandera revolucionaria
Que lleva el pueblo a su emancipación
A las barricadas, a las barricadas
Por el triunfo de la confederación.
esperante:
Nigraj ŝtormegoj skuegas aerojn
Kaj grandegaj nuboj nin malhelpas vidi plu
Eĉ se nin atendas doloro kaj morto
Kontraŭ malamiko nin antaeŭnpuŝas dev'
Nenio pli prezas ol la liberec'
devas ni ĝin savi kun fid' kaj kuraĝ'
Altigu la flagon revolucieman
Sub kiu popolo marŝos al elservutiĝ'
Al la barikadoj, al la barikadoj,
Por la triumfo de la konfederaci'
france:
Le ciel se couvre d'énormes nuages
Des sombres tempêtes nous empêchent de bien voir,
Même si la mort nous attend dans l'arène
C'est contre l'ennemi que nous appelle le devoir
Rien n'est plu fragile que la liberté
Il faut la défendre avec courage et fierté,
C'est sous la bannière révolutionare
Que le peuple avance vers son émancipation,
Tous aux barricades, tous aux barricades,
Pour le triomphe de la confédération.
MAĤNOVŜĈINO
[Himno de Ukrajna anarkimovado, kies organizinto estis Nestor Makhno]
Maĥnovŝĉino, Maĥnovŝĉino,
nigras flagoj pro la malesper'
Ili ruĝas pro kolero
Ili nigras pro mizer'
El la montoj kaj el la valoj
Sub la neĝo kaj en la vent'
Grupe niaj partizanoj
Jam alkuris ja po cent'
Maĥnovŝĉino, Maĥnovŝĉino,
En vi luktis la partizan'
Kiu volis en Ukraino
Liberan landon sen tiran'
Januare leninaj kontraktoj
Vendis la landon la la German'
Sed julie Maĥnovŝĉino
Lin forpelis per la man'
LA EKSKAPINTO
Mi fuĝadas el Toluzo
Mi fuĝadas el Bordoz'
Mi fuĝadas en konfuzo
Mi fuĝadas sen ripoz'
Mi fuĝadas la justicon
Mi fuĝadas ja sen ĉes'
Mi fuĝadas la policon
kaj nun vivas sen adres'
Fuĝis mi dum nokt' sen nubo
El severa Alkatraz'
Ĉar mi sciis ke sen dubo
Ne revenos la okaz'
Kvankam mi estas ulo paca
En afiŝoj sur la mur'
Mia vizaĝo minaca
Fortimigas sen mezur'
Mia vivo 'stas koŝmaro
Ĉar mi devas kaŝi min
En la keloj, en arbaroj
Tutan tempon kaj sen fin'
Kaj la timo min torturas
Kiel finos mia viv'
Malliberejon ĝi aŭguras
Sen nenia alternativ'
Jes, mi timas la rigardon
De la homoj sur la strat'
Mi trairas la bulvardojn
Kiel muso antaŭ kat'
Sed se iam mi revenos
Al la kaĝo sen ekskap'
Kiujn tute mi malbenas
Freneziĝos mia kap'
KAJUNA KNABO
Kajuna knabo estas mi, sed ege for de mia dom'
La tutan nokton marŝos mi
Por fuĝi urbon tiun ĉi
Kajuna knabo estas mi, sed ege for de mia dom'
Kaj la gepatrojn lasis mi solegajn, ve, ĉe la baju'
La violonon ludas li
Senĉese kulojn ĉasas ŝi
Kaj la gepatrojn lasis mi solegajn, ve, ĉe la baju'
Revenas mi al la Fajet'
Revidi lasitinoj kun ioma bedaŭret'
Kaj provos mi denove ĉarmi ŝin
Se kaze ŝi liberos kaj ankoraŭ volas min.
LA BLONDULINO
La virinoj brunharaj belegas
Kiel tion nun forgesi?
Virojn tiel kiel infanetoj
Plorigadas kruele sen ĉesi
Sed al mi, sed al mi, sed al mi
Blondulineto la vivon lumigas
En miaj pensoj kaj sentoj navigas
Laj lolaj lolaj
Tia blondulino
Laj lolaj lolaj
Mian koron ligas
Laj lolaj lolaj
Tia blondulino
Laj lolaj lolaj
Min frenezigas
La virinoj ruĝharaj superbas
Al mi diru, bonvolu, finfine
Se vi konas aferon pli belan
Ol harflamo moviĝanta ine
ALUMETUJO
Ĉiujn miajn posedaĵojn enhavus alumetuj'
Ĉiujn miajn posedaĵojn enhavus alumetuj'
Se neniun min ekhelpas, mi certe mortos tuj.
Mi 'stas malfeliĉul', ĉar estas for de mia dom'
Mi 'stas malfeliĉul', ĉar estas for de mia dom'
Sen mono kaj sen hejmo, sen amo kaj sen nom'
Se vi ne amas plu, almenaŭ kompatu nun,
Se vi ne amas plu, almenaŭ kompatu nun
Min ne plu suferigu, sufiĉas ja la pun.
ĈEBOKSARO
Estas urbo malproksima
Pura, bela, nekutima
Apud Volgo kuŝas ĝi.
La ĉuvaŝa diamanto,
sensojn de la vizitanto
Post alven' kortuŝas ĝi.
Ĝi nomiĝas Ĉeboksaro
Tie estis mi
Mi kaj eĉ mia gitaro
Nostalgias pri
Urbo sur Volga
De knabinoj la vizaĝoj
Ŝajnas kiel pentr-pejzaĵoj
Ĉarmas tre aparte, jes
La heleco okcidenta
kaj mistero orienta
Renkontiĝas arte, jes
Rom' eternas, Pariz' lumas,
Istambulo magiumas,
Sorĉas la Balkanoj, jes.
Ĉeboksaro, trans la limoj
Plenriĉegas de animoj
De ĉeboksaranoj, jes.
KUN CI
Liberecanoj, en la kor'
Juston amas ci kun fervor'
For la estraro de iu reĝ'
For de ni la ĝangala leĝ
Vivu socia egalec'
Vivu pac' kaj solidarec
Venu do kun ni
Marŝi sur la strat'
En la dika flu'
De la homoj sen tim'
Kiuj krios esperojn sen lim'
Kun ci fortos ni
kun ci ja ne timas ni
Kun ci do konfidos ni
Tute sola senpovas ci
Ci traktatos kun ironi'
Ili riĉas per kora streĉ
Monon havas kaj povon eĉ
Liberecanoj, en la kor'
JUston amas ci kun fervor'
Revas ci pri Granda vesper'
Jam egiĝas al ci esper'